MTL Clowns presents
le 5e édition du festival des Clowns de Montréal
Nouvelles Recettes / New Recipes
Événements gratuit en ligne
free digital events
Événements gratuit en ligne
free digital events
OCT 1-4, 2020
Video Pop-ups / Performances en ligne
In rotation all week-end / Publié en rotation tout le week-end
OCT 1-4, 2020 - Facebook
In rotation all week-end / Publié en rotation tout le week-end
OCT 1-4, 2020 - Facebook
Featuring / Avec
Ander Gates | Céline Jolin | Évelyne Laniel | Philippe Thibaudeau
Alicia Payne | Morro and Jasp
Ander Gates | Céline Jolin | Évelyne Laniel | Philippe Thibaudeau
Alicia Payne | Morro and Jasp
Table ronde / Round Table*
Knowing Pochinko"
OCT 2, 2020, 19h - YouTube
With: John Turner / Miriam Cusson / Elsa Menendez / Jacqueline Russell / Jed Tomlinson
Moderated by Vanessa Rigaux, Artistic Director, Montreal Clown Festival
What do we know about Richard Pochinko? John Turner of the Manitoulin Conservatory for Creation and Performance (The Clown Farm) and several students/colleagues discuss in a round table discussion. Fostering an intergenerational, intercultural, and interdisciplinary dialogue around passing down knowledge of Pochinko training.
Avec la participation de John Turner du Manitoulin Conservatory for Creation and Performance (The Clown Farm) en compagnie de quelques-uns de ses élèves et collègues. Cette discussion intergénérationnelle, interculturelle et interdisciplinaire portera sur sa méthode de transmission de l’art clownesque suivant la démarche de Pochinko.
*En anglais
Knowing Pochinko"
OCT 2, 2020, 19h - YouTube
With: John Turner / Miriam Cusson / Elsa Menendez / Jacqueline Russell / Jed Tomlinson
Moderated by Vanessa Rigaux, Artistic Director, Montreal Clown Festival
What do we know about Richard Pochinko? John Turner of the Manitoulin Conservatory for Creation and Performance (The Clown Farm) and several students/colleagues discuss in a round table discussion. Fostering an intergenerational, intercultural, and interdisciplinary dialogue around passing down knowledge of Pochinko training.
Avec la participation de John Turner du Manitoulin Conservatory for Creation and Performance (The Clown Farm) en compagnie de quelques-uns de ses élèves et collègues. Cette discussion intergénérationnelle, interculturelle et interdisciplinaire portera sur sa méthode de transmission de l’art clownesque suivant la démarche de Pochinko.
*En anglais

Clown Disco Party !
Saturday Night / Samedi soir
Oct 3, 2020, 21h - ZOOM
Special 5 MINUTE dance party
To celebrate our 5 year festival anniversary
Un party de danse unique de
5 minutes afin de célébrer le 5e anniversaire du festival
Saturday Night / Samedi soir
Oct 3, 2020, 21h - ZOOM
Special 5 MINUTE dance party
To celebrate our 5 year festival anniversary
Un party de danse unique de
5 minutes afin de célébrer le 5e anniversaire du festival
Outdoor Pop-ups dehors! *
*Malheureusement les performances à l'extérieurs ont été annuler à cause du COVID.
Unfortunately all outdoor performances planned were cancelled due to COVID.
4 performances extérieures surprises / 3 endroits secrets
4 outdoor pop-up performances / 3 secret locations
4 outdoor pop-up performances / 3 secret locations
Nouvelles recettes / New recipes! takes place in Montréal, which is known in the Mohawk language as Tiotià:ke or Broken in Two because of the way the river breaks around the island. MTL Clowns acknowledges that our festival takes place on unceded Indigenous lands. Tiohtiá:ke is historically known as a gathering place of creativity, storytelling, community and culture for First Nations and Indigenous communities including but not limited to the Kanien’kehá:ka (Mohawk) of the Haudenosaunee Confederacy, Huron/Wendat, Abenaki, and Anishinaabeg (Algonquin). We respect the past, present and future of Indigenous peoples in Tiohtiá:ke and we stand in solidarity with the Indigenous members of our community and beyond.