À PROPOS / ABOUT
Amoureux du rire, nous sommes des rassembleurs passionnés de clowns
La compagnie MTL Clowns est un organisme à but non lucratif, établi en 2016. Le mandat de MTL Clowns est d’éduquer, de transmettre, d’enrichir et de mettre en valeur l’art du clown théâtral ainsi que d’honorer son histoire et de soutenir la communauté des clowns de Montréal et d’ailleurs en produisant annuellement le festival des Clowns de Montréal.
Fondé en 2016 dans la capitale canadienne du cirque, Montréal, MTL Clowns offre aux artistes de tout niveau la possibilité de présenter des œuvres originales s’inscrivant dans l’univers du clown, du bouffon ou du théâtre physique, principalement dans le cadre du festival annuel des clowns de Montréal. Notre objectif est de présenter des artistes clowns locaux, nationaux et internationaux, créant ainsi des liens entre Montréal et les communautés clownesques à travers le monde. Le festival est conçu afin de créer des opportunités permettant aux artistes émergents et professionnels de se rencontrer, d’expérimenter, de jouer et d’échanger sur les pratiques clownesques.
Nous accueillons des artistes de tous genres, de toutes cultures et de toutes identités. Nous nous engageons à offrir une programmation bilingue et multiculturelle, accueillant le français, l'anglais ainsi que la langue absurde du clown. Le festival des Clowns de Montréal offre aux clowns une occasion unique de soumettre leur candidature pour jouer, propose des ateliers, des tables rondes et des événements spéciaux auxquels le public peut participer.
The lovers of laughter, we are passionate gatherers of fools.
MTL Clowns is a not for profit company established 2016. The MTL Clowns mandate is to educate and forward the craft of clown, to nurture and showcase the art of theatrical clown, as well as to celebrate the history of clown, and to foster clown community in Montreal and beyond, by producing the annual festival des Clowns de Montréal.
Founded in 2016, in Canada's circus capital, Montréal, MTL Clowns creates opportunities for all levels of performers to present original works that fall under the Clown, Bouffon or Physical Theatre spectrums, primarily by producing the annual Festival des Clowns de Montreal. Our goal is to showcase local, national and international clown artists, creating links to Montreal with clown communities throughout the world. The festival is designed to create opportunities for emerging artists and professional artists to meet, experiment, perform, and exchange clown practices.
We welcome performers of all genders, cultures and identities. We are dedicated to cultivating a bilingual, multicultural program, welcoming French, English and also nonsensical clown language. The Montreal Clown Festival offers unique performance opportunities for clowns to apply for and offers workshops, panel discussions and special events for the public to participate in.
La compagnie MTL Clowns est un organisme à but non lucratif, établi en 2016. Le mandat de MTL Clowns est d’éduquer, de transmettre, d’enrichir et de mettre en valeur l’art du clown théâtral ainsi que d’honorer son histoire et de soutenir la communauté des clowns de Montréal et d’ailleurs en produisant annuellement le festival des Clowns de Montréal.
Fondé en 2016 dans la capitale canadienne du cirque, Montréal, MTL Clowns offre aux artistes de tout niveau la possibilité de présenter des œuvres originales s’inscrivant dans l’univers du clown, du bouffon ou du théâtre physique, principalement dans le cadre du festival annuel des clowns de Montréal. Notre objectif est de présenter des artistes clowns locaux, nationaux et internationaux, créant ainsi des liens entre Montréal et les communautés clownesques à travers le monde. Le festival est conçu afin de créer des opportunités permettant aux artistes émergents et professionnels de se rencontrer, d’expérimenter, de jouer et d’échanger sur les pratiques clownesques.
Nous accueillons des artistes de tous genres, de toutes cultures et de toutes identités. Nous nous engageons à offrir une programmation bilingue et multiculturelle, accueillant le français, l'anglais ainsi que la langue absurde du clown. Le festival des Clowns de Montréal offre aux clowns une occasion unique de soumettre leur candidature pour jouer, propose des ateliers, des tables rondes et des événements spéciaux auxquels le public peut participer.
The lovers of laughter, we are passionate gatherers of fools.
MTL Clowns is a not for profit company established 2016. The MTL Clowns mandate is to educate and forward the craft of clown, to nurture and showcase the art of theatrical clown, as well as to celebrate the history of clown, and to foster clown community in Montreal and beyond, by producing the annual festival des Clowns de Montréal.
Founded in 2016, in Canada's circus capital, Montréal, MTL Clowns creates opportunities for all levels of performers to present original works that fall under the Clown, Bouffon or Physical Theatre spectrums, primarily by producing the annual Festival des Clowns de Montreal. Our goal is to showcase local, national and international clown artists, creating links to Montreal with clown communities throughout the world. The festival is designed to create opportunities for emerging artists and professional artists to meet, experiment, perform, and exchange clown practices.
We welcome performers of all genders, cultures and identities. We are dedicated to cultivating a bilingual, multicultural program, welcoming French, English and also nonsensical clown language. The Montreal Clown Festival offers unique performance opportunities for clowns to apply for and offers workshops, panel discussions and special events for the public to participate in.
Personnel du Festival / Festival Staff
Vanessa Rigaux - Artistic & General Director /Directeur artistique et général
Danna-Rae Evasiuk - Associate Artist (Workshops, Communications & Web) / Artiste associé (ateliers, communication et web)
Murdoch Schon - Associate Producer (Contracts & Artist Relations) / Producteur associé (Contrats et relations avec les artistes)
Victoria Laberge - Associate Producer (Marketing, Budget & Programming) / Producteur associé (marketing, budget et programmation)
Shally Julie Messier - Outreach & Community Projects Coordinator / Coordinateur des projets communautaires et de sensibilisation
Juliette Billault - Social Media / Médias sociaux
Liana Mundy - Production Manager / Directeur de la production
Vladimir Cara - Technical Director / Directeur technique
Danna-Rae Evasiuk - Associate Artist (Workshops, Communications & Web) / Artiste associé (ateliers, communication et web)
Murdoch Schon - Associate Producer (Contracts & Artist Relations) / Producteur associé (Contrats et relations avec les artistes)
Victoria Laberge - Associate Producer (Marketing, Budget & Programming) / Producteur associé (marketing, budget et programmation)
Shally Julie Messier - Outreach & Community Projects Coordinator / Coordinateur des projets communautaires et de sensibilisation
Juliette Billault - Social Media / Médias sociaux
Liana Mundy - Production Manager / Directeur de la production
Vladimir Cara - Technical Director / Directeur technique
Conseil d'administration / Board of Directors
President: James Douglas
Vice-President: Maggie Winston
Trésorier / Treasurer: Joshua Miller
Directrice artistique / Artistic Director: Vanessa Rigaux
Membres / Members: Krin Haglund, Doloreze Léonard, Sonia Norris, Sue Proctor, Philippe Thibaudeau, Bill Yong
Présidente fondatrice / Founding Chairwoman: Jennifer Quinn
Vice-President: Maggie Winston
Trésorier / Treasurer: Joshua Miller
Directrice artistique / Artistic Director: Vanessa Rigaux
Membres / Members: Krin Haglund, Doloreze Léonard, Sonia Norris, Sue Proctor, Philippe Thibaudeau, Bill Yong
Présidente fondatrice / Founding Chairwoman: Jennifer Quinn
MTL Clowns reconnaît que toutes ses activités ont lieu sur le territoire non cédé de la nation Kanien’kehá:ka, gardienne des terres et des eaux sur lesquelles nous nous réunissons aujourd'hui. Tiohtiá: ke / Montréal est historiquement connu comme un lieu de rassemblement pour de nombreuses Premières Nations et est aujourd'hui un lieu de vie pour une population autochtone diversifiée, incluant des gens des nations Anishinabeg, Huron-Wendat et Waban-Aki. C’est notre responsabilité collective de non seulement faire preuve de respect envers les Premières Nations, mais aussi de s’informer et de s’éduquer afin que les peuples autochtones et la communauté montréalaise puissent cheminer vers la réconciliation.
MTL Clowns recognizes that all of its activities are located on the traditional and unceded territory of the Kanien’kehá:ka people who are the traditional custodians of the lands and waters on which we gather today. Tiohtiá: ke / Montreal is historically known as a gathering place for many First Nations, and today a place of life for a diverse Indigenous population and other peoples including the Anishinaabe, Huron/Wendat, and Abénaki nations. It is our collective responsibility to show not only respect for First Nations, but also to inform and educate ourselves so that the relationship between Indigenous Peoples and the Montreal community finds its way to reconciliation.
Nous nous engageons à préserver la dignité de tous les membres de notre communauté, particulièrement les personnes autochtones, noires et de couleur qui subissent continuellement de la violence, de la discrimination et des préjudices raciaux, et ce parfois même dans nos propres cercles. Nous nous engageons à chercher des moyens de créer des espaces plus sécuritaires et d’amplifier les voix des personnes autochtones, noires et de couleur. Qu’il n’y ait aucun harcèlement ni discrimination envers quiconque, peu importe son origine ethnique, sa couleur de peau, son sexe, son âge, sa religion, son orientation sexuelle, son identité ou son expression de genre, ses capacités, etc., que ce soit dans nos espaces virtuels ou physiques, afin de créer une expérience inclusive pour tout le monde.
We are committed to uphold the dignity of all members in our community, especially Indigenous, Black, Peoples of colour who continually face racialized violence, discrimination and prejudice, and at times even within our own circles. We are committed to seeking ways to create safer spaces and amplify IBPOC folks and their voices. Be there no harassment or discrimination to any race, color, sex, age, national origin, religion, sexual orientation, gender identity and/or expression, nor ability. whether it be our online space, or our physical performance spaces-- creates an inclusive experience for all.
MTL Clowns recognizes that all of its activities are located on the traditional and unceded territory of the Kanien’kehá:ka people who are the traditional custodians of the lands and waters on which we gather today. Tiohtiá: ke / Montreal is historically known as a gathering place for many First Nations, and today a place of life for a diverse Indigenous population and other peoples including the Anishinaabe, Huron/Wendat, and Abénaki nations. It is our collective responsibility to show not only respect for First Nations, but also to inform and educate ourselves so that the relationship between Indigenous Peoples and the Montreal community finds its way to reconciliation.
Nous nous engageons à préserver la dignité de tous les membres de notre communauté, particulièrement les personnes autochtones, noires et de couleur qui subissent continuellement de la violence, de la discrimination et des préjudices raciaux, et ce parfois même dans nos propres cercles. Nous nous engageons à chercher des moyens de créer des espaces plus sécuritaires et d’amplifier les voix des personnes autochtones, noires et de couleur. Qu’il n’y ait aucun harcèlement ni discrimination envers quiconque, peu importe son origine ethnique, sa couleur de peau, son sexe, son âge, sa religion, son orientation sexuelle, son identité ou son expression de genre, ses capacités, etc., que ce soit dans nos espaces virtuels ou physiques, afin de créer une expérience inclusive pour tout le monde.
We are committed to uphold the dignity of all members in our community, especially Indigenous, Black, Peoples of colour who continually face racialized violence, discrimination and prejudice, and at times even within our own circles. We are committed to seeking ways to create safer spaces and amplify IBPOC folks and their voices. Be there no harassment or discrimination to any race, color, sex, age, national origin, religion, sexual orientation, gender identity and/or expression, nor ability. whether it be our online space, or our physical performance spaces-- creates an inclusive experience for all.